SERVICE

特徴・利用の流れ・見積例

TRANSLATION

特徴・利用の流れ・見積例

お客さまのニーズに合わせた
「最適な翻訳」をご提供します

テンナインの翻訳サービスは、24時間以内納品・英語以外の多言語対応・大量文書も対応可能です。

お客さまのビジネスを支えるための翻訳として多くの特徴を揃えています。

翻訳サービスの特徴

24時間以内に納品可能です

急ぎの翻訳のときには、お客さま、コーディネーター、翻訳者、チェッカー、と
全員の連携プレーが必要となります。私たちコーディネーターも随時お客さまに
進捗をお知らせしますので安心してお任せください。
テンナインには海外在住の翻訳者が多数登録しております。
海外のネットワークを活用して24時間以内の翻訳を可能にしています。

大量文書の翻訳にも
対応します

テンナインの登録翻訳者が数名でプロジェクトチームを組むことで、
どんなに大量の文書でも短期間で翻訳することが可能です。
品質のバラつきを抑えるため、社内チェッカーが翻訳者から納品された
文章を確認し、用語を揃え、語調を整えたうえでお客さまに納品します。

英語以外の言語翻訳も
行なっています

グローバルビジネスを展開するクライアント企業のニーズに
お応えするために英語以外の言語の翻訳も行っております。
アジア、ヨーロッパ、南米、アフリカの言語など、
現在は26ヶ国語を扱っております。

中国語(繁体字・簡体字)、韓国語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ロシア語、ポルトガル語、チェコ語、ペルシア語、アラビア語、ベトナム語、タイ語、インドネシア語、他多数

プロのネイティブが自然な言葉に仕上げます
チェックのみでの依頼も可能です

■ 文法のみのチェック
■ 日本語と照らし合わせるクロスチェック(訳抜け、誤訳のチェック)
■ 自然な英語に仕上げるブラッシュアップ


もっとこなれた英語にしたいなどリライトも承っております。
(別途リライト料金が加算されます)

お申込みからご利用の流れ

1

お問い合わせ

原稿をどのような目的で使用されるのか、また納期や納品方法について翻訳コーディネーターがご希望等を詳しく伺います。
2

お見積もり

使用目的によって、翻訳の流れをご提案します。同時に、オリジナル原稿の文字数からお見積金額を算出します。
3

翻訳作業

正式にご依頼いただいた後、専門分野の翻訳者が翻訳作業に取りかかります。
4

ダブルチェック

専任のチェッカーが翻訳文と原文を照らし合わせて最終確認を行います。
5

納品
フィードバック

ご指定の期日までに納品します。弊社のサービスにご満足いただけたかどうか、ぜひご意見をお聞かせください。

※翻訳と合わせてDTPサービス・印刷をご希望の場合には、翻訳ご依頼時に必要な工程・スケジュールの打ち合わせをしますので、ぜひご相談ください。

翻訳のお見積例

通訳のお見積もり

オプション料金について

特急料金

通常料金に50%追加
お急ぎのご依頼(ご依頼日の当日または翌営業日納品)は、通常料金に50%の特急料金が加算されます。

事前の打ち合わせ

コーディネーターは無料
ご希望がございましたら翻訳の前の事前打ち合わせにお伺いします。
コーディネーターのみ: 無料
翻訳者同行の場合: 有料

多言語対応

お問い合わせください
英語以外の言語にも対応します。お気軽にお問い合わせください。