10月22日に執り行なわれた「即位礼正殿の儀(即位の礼)」には、イギリスのチャールズ皇太子やミャンマーのアウン・サン・スー・チー国家最高顧問など各国から大勢の賓客が参列されました。
その前日、羽田空港には各国要人を乗せた特別機が続々と飛来し、滅多に見られない各国の特別機を見ようと多くの航空ファンたちが詰めかけたそうです。
さて以下の単語は英語で何と言うでしょうか。
即位の礼:
賓客:
特別機:
航空ファン:
~に詰めかける:
正解はこちらです。
即位の礼:enthronement ceremony
賓客:royal guests (special guests/guests of honorでもよいが、今回は皇族/王族が集まったため、royalがベター)
特別機:VIP aircraft
航空ファン:aviation fanatic(s)
~に詰めかける:flock to~
Writer
One Month Program
グローバルで活躍できる人材のための英語情報を発信します。
ビジネスに特化した1か月の超短期集中英語プログラム
https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/
運営会社:【通訳・翻訳・英語教育】テンナイン・コミュニケーション
https://www.ten-nine.co.jp/