○月○日、とある研究開発部でのミーティング内で社員Aさんは助言を求められました。
その時のAさんの答えにNG英語が入っていたのです…。
【NG英語】=================
× I recommend the R&D Department to outsource this part.
(研究開発部にはこの部品を外部調達することを勧めます。)
======================
「recommend/~を勧める」「suggest/~を提案する」はビジネスシーンでもよく使われる表現ですが、「(人など)に(~する事)を勧める/提案する」と言う場合には注意が必要です。
「recommend/suggest + 人 / 物 + to do」で覚えている方も多いかもしれませんが、これは非常に古い表現のためビジネス文書で使われることはありません。
【お勧め英語】============================
○ I recommend that the R&D Development outsource this part.
(研究開発部にはこの部品を外部調達することを勧めます。)
======================
<ポイント>
「recommend/suggest that + 主語 + (should) 動詞の原形」を使うようにしましょう。(※shouldは省略可能)。
また、単純に物や行動のみを勧める場合には「recommend/suggest + 名詞 / 動名詞」という使い方もできます。
(例:I wouldn’t recommend buying this machine. ) 「suggest」「propose 」「advise」にも同様の文法ルールが当てはまります。
1か月の超短期間でビジネスの英語アウトプット力を強化するOne Month Program
無料オンラインカウンセリング実施中
Writer
One Month Program
グローバルで活躍できる人材のための英語情報を発信します。
ビジネスに特化した1か月の超短期集中英語プログラム
https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/
運営会社:【通訳・翻訳・英語教育】テンナイン・コミュニケーション
https://www.ten-nine.co.jp/