○月○日、営業チームに所属しているWさんは来月の大型案件のプレゼンを依頼されました。
しかし、Wさんの返答の際に通訳者AはNG英語を聞いてしまったのです。
◆NG文◆ ‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥+
I have a blank, but it won’t be a problem.
(ブランクがありますが、問題ありません。)
+‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥+
日本語では「経験はあるが、しばらく時間が経っていて忘れているか、慣れていない」という状況を「ブランクがある」といいますが、これは和製英語です。
◆オススメ英語◆‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥+
It’s been a while since I last gave a presentation, but it won’t be a problem.
(ブランクがありますが、問題ありません。)
+‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥‥+
≪ポイント解説≫
「ブランクがある」には「しばらく~を行っていない」「~を最後にしてから時間が経っている」という文章を作る必要があります。
■It’s (has) been a while since I last~
※ゴルフの話をしている場合
例:It’s (has) been a while since I last played golf.
((ゴルフに関して)ブランクがあります。)
■The last time I ~ was a while ago.
※ピアノの話をしている場合
例:The last time Iplayed the piano was a while ago.
((ピアノに関して)ブランクがあります。)
また、「rusty:感覚が鈍っている」という単語を使って「ブランクがある」というニュアンスを出すこともできます。
例:I’m a little rusty when it comes to presentations, but it won’t be a problem.
(プレゼンに関しては少し感覚が鈍っていますが、問題ありません。)
Writer
One Month Program
グローバルで活躍できる人材のための英語情報を発信します。
ビジネスに特化した1か月の超短期集中英語プログラム
https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/
運営会社:【通訳・翻訳・英語教育】テンナイン・コミュニケーション
https://www.ten-nine.co.jp/