「当たり前」という表現には色々なニュアンスが隠されていますね。
「それは当然だ」と相手を少し見下す時にも使われますし、「当たり前のことをきちんと行う」というように、マイナスのイメージを持たないこともあります。英語でも同様に色々な表現があります。
(1) Expected
中立的な印象です。言い方次第で(声のトーンなど)良くも悪くも聞こえるでしょう。
It was very much expected that we would not win the contract.
契約を取れないのは実に当たり前の結果だ。
Very muchで強調することで、「予想通り」のニュアンスが含まれます。
(2) Take it for granted
学校の英語の授業で学んだ方も多いでしょう。
I never take your kindness for granted.
あなたのご親切を決して当たり前とは思いません。
Take it for grantedのItを色々な言葉で入れ替えることができます。
(3) Obvious
Obviousは「明確な」という意味で良く使われますが、「当たり前」の意味でも使われます。
Don’t you think it was obvious that that merger would not go well?
あの合併がうまくいかないのは当たり前だと思わなかった?
Writer
One Month Program
グローバルで活躍できる人材のための英語情報を発信します。
ビジネスに特化した1か月の超短期集中英語プログラム
https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/
運営会社:【通訳・翻訳・英語教育】テンナイン・コミュニケーション
https://www.ten-nine.co.jp/