会社のプレゼンテーションなどで質疑応答の時間が設けられることがあります。質問をしてくれた人に対して、”Thank you for your question.”と言うことがありますが、その頻度は日本語で「ご質問ありがとうございます」ということと比較して、高いように感じます。
なかなか日本語の質疑応答で質問者に対して感謝の言葉を言うことは少ないのではないでしょうか? 質問がされて、それにいきなり回答をすることが多そうです。英語ですぐに回答をしても違和感はありません。しかし、英語での質疑応答の際には”Thank you for your question.”と一言いれることもいいですね。
また、”That is a good question.”とか、”This is an excellent question.”のように、「それは素晴らしい質問です」ということもあります。日本語で言うと、やや「上から目線」のような響きがあるかもしれないですが、英語では非常によく使われる表現です。
Writer
One Month Program
グローバルで活躍できる人材のための英語情報を発信します。
ビジネスに特化した1か月の超短期集中英語プログラム
https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/
運営会社:【通訳・翻訳・英語教育】テンナイン・コミュニケーション
https://www.ten-nine.co.jp/