日本語でも「大体」と同じ意味で「おおよそ」「約」「位」などあります。英語でもこのような濁した表現があります。
(1) Approximately
少しフォーマルな響きがあります。
【例文】
We are scheduled to arrive in Tokyo approximately around 8pm.
東京には午後8時ごろ到着の予定です。
*Approximationという名詞形は「概算」や「見積もり」という意味で使われます。
(2) Just about
Aboutは馴染みがありますね。Justを付けると、Aboutよりも少し曖昧さが減ります。
【例文】
Just about 20 people showed up at the meeting last night.
昨夜の会議には約20人が集まった。
*Aboutと言うと、場合によって5人位の誤差があるかもしれません。Just aboutと言うと、もっと少ない誤差を意味します。
(3) -ish
とてもカジュアルな表現です。
【例文】
“What time do you want to eat dinner?” “What about 7-ish?”
「夕食は何時ごろが良い?」「7時ごろはどう?」
Writer
One Month Program
グローバルで活躍できる人材のための英語情報を発信します。
ビジネスに特化した1か月の超短期集中英語プログラム
https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/
運営会社:【通訳・翻訳・英語教育】テンナイン・コミュニケーション
https://www.ten-nine.co.jp/