One Month Program Blog
グローバルな英語力が身につく学習メディア

“consecutive”より使いやすい表現”back to back”

2024.10.07

update 2024.09.12

Back to backと聞いたら、その意味はどう想像しますか?Backは「背中」ですから、「背中合わせ」という意味だと思うかもしれません。確かに、その意味でも使われますが、「連続した」という意味でも使われます。「背中合わせ」だと、「隙間が無い」ですね。そこから「連続した」という意味が想像できるのではないでしょうか?

例えば、I have back to back meetings this afternoon.と言えば、「今日の午後は会議が連続して予定されている」です。「連続して」と言うと、Consecutiveという単語を思いつく人もいるでしょう。I have consecutive meetings this afternoon.と言っても意味は通じますが、日常の会話では固くて不自然ですね。

They are back-to-back champions.と言えば、好きなスポーツチームなど、連続してチャンピオンになったチームのことを指します。やはりConsecutiveを使ってThey won the tournament consecutively.と表現することもできますが、Back to backよりも固い表現となってしまいます。

ビジネスで通用する力を伸ばす
「英語コミュニケーション力」に特化した
最短一ヶ月の強化プログラム

One Month Program

無料体験レッスン実施中!

詳細はこちら

オンラインで完結!20秒で申し込み完了

無料カウンセリング

Writer

One Month Program

グローバルで活躍できる人材のための英語情報を発信します。
ビジネスに特化した1か月の超短期集中英語プログラム
https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/
運営会社:【通訳・翻訳・英語教育】テンナイン・コミュニケーション
https://www.ten-nine.co.jp/