Calmという単語はおなじみでしょう。「落ち着いていいる」という意味ですね。
He is a calm person.であれば、「彼は落ち着いた人だ」となります。海に行ってThe water is calm today.と言えば、波が高くなく、海水浴に適した日のことでしょう。
なかなか知られていないCalmを使った用法は、その逆の意味であるLose one’s calmです。「Calmを失う」ですから、「平常心を失う」とか「うろたえる」という意味で使われます。
前述のようにHe is a calm person.と言えば、落ち着いた人のことを指します。しかし、そんな人も時には怒ったり、平常心を失うこともあるでしょう。しかし、He never loses his calm.と言ったら、「彼は決して平常心を失うことが無い」という意味になります。
Writer
One Month Program
グローバルで活躍できる人材のための英語情報を発信します。
ビジネスに特化した1か月の超短期集中英語プログラム
https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/
運営会社:【通訳・翻訳・英語教育】テンナイン・コミュニケーション
https://www.ten-nine.co.jp/