予期できない、していなかった、という意味で使われる「とんでもない」。日本語ではどの状況でも使えますが、英語では場面や伝えたい内容によって表現を変える必要があります。
(1) Don’t mention it.
「ありがとう」と言われて、「とんでもないです」という時に使える表現です。
Thank you for your help.
お手伝いいただき、ありがとうございます。
Don’t mention it.
とんでもないです。
You’re welcome.と同じ意味の使われ方です。
(2) Unexpected
「予期されていない」という意味です。
An unexpected event happened.
とんでもないことが起きた。
Unforeseenも同じ意味を持ちます。
(3) Unreasonable
理不尽な、というニュアンスの「とんでもない」の意味です。
That is such an unreasonable request.
なんてとんでもない依頼なんでしょうか。
Writer
One Month Program
グローバルで活躍できる人材のための英語情報を発信します。
ビジネスに特化した1か月の超短期集中英語プログラム
https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/
運営会社:【通訳・翻訳・英語教育】テンナイン・コミュニケーション
https://www.ten-nine.co.jp/