One Month Program Blog
グローバルな英語力が身につく学習メディア

「雑音」はこう訳す

2021.10.28

update 2021.10.28

バーチャル会議などで「雑音が入ってしまっています」と口にすることもあるでしょう。どう表現しますか?

(1) Noise
「騒音」という意味もあります。
【例文】
There is some noise in the background.
バックグランドで雑音がしています。
*マイクが他の人の話し声などを拾ってしまう時に使えるのがNoiseです。

(2) Static
「ザー」という雑音です。マイクの入力レベルを高くすると、よく聞こえてきます。
【例文】
Do you still hear static or is my voice clear now?
まだ雑音入っていますか? それとも、私の声はきちんと聞こえますか?
*Staticsには「静電気」という意味もあります。

(3) White noise
日本語でも白色雑音と呼ぶこともありますし、カタカナでホワイトノイズということもありますね。
【例文】
I can sleep better when there is some white noise.
少し雑音があったほうがよく眠れる。
*静かすぎると眠れないという人のために、White noise machineというのもあります。
*Get upの代わりにWake upを使うこともあります。

Writer

One Month Program

グローバルで活躍できる人材のための英語情報を発信します。
ビジネスに特化した1か月の超短期集中英語プログラム
https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/
運営会社:【通訳・翻訳・英語教育】テンナイン・コミュニケーション
https://www.ten-nine.co.jp/