One Month Program Blog
グローバルな英語力が身につく学習メディア

「機嫌が悪い」を表す英語表現3選

2024.12.03

update 2024.11.26

「あの人、今日、機嫌が悪いから気をつけたほうがいいよ」なんて会話が同僚の間であるかもしれません。これをどう英語で表現するでしょうか?

(1) In a bad mood

日本語でも馴染みのあるカタカナ表現の「ムード」です。

Jonathan is in a bad mood today.
ジョナサンは今日機嫌が悪い。

「ムード」と聞くと、薄暗い照明の高級バーを想像するかもしれませんが、「気分」や「機嫌」という意味があります。

(2) Grumpy

カジュアルな表現ですが、日常会話でよく使われます。

Mary has been grumpy since this morning.
メアリーは今朝から機嫌が悪い。

Crankyという単語もありますが、これは「イライラしている」というニュアンス。Grumpyは「ふてくされている」「ムスッとしている」というニュアンスです。

(3) Get up on the wrong side of the bed

もしかしたら馴染みは無いかもしれないですが、ネイティブスピーカーは当たり前に知っている表現です。

Be careful with Mr. Douglas. He must have gotten up on the wrong side of the bed this morning.
ダグラスさんには注意したほうがいいよ。今日機嫌悪いから。

Get upの代わりにWake upを使うこともあります。

ビジネスで通用する力を伸ばす
「英語コミュニケーション力」に特化した
最短一ヶ月の強化プログラム

One Month Program

無料体験レッスン実施中!

詳細はこちら

オンラインで完結!20秒で申し込み完了

無料カウンセリング

Writer

One Month Program

グローバルで活躍できる人材のための英語情報を発信します。
ビジネスに特化した1か月の超短期集中英語プログラム
https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/
運営会社:【通訳・翻訳・英語教育】テンナイン・コミュニケーション
https://www.ten-nine.co.jp/