He is in the market for a new car.の意味は何でしょうか? Marketは「市場」の意味で、カタカナで「マーケットの動向」と言われることもありますね。「彼は車のために市場にいる」ということは、「車を買おうとしている」の意味です。
I am in the market for a new phone.であれば「新しい電話が欲しい」ですし、She will be in the market for a new car in a few years.なら、今は新しい車を必要としていないけど、数年経ったら必要になる、という意味です。
似た表現に、I am on the market.というものも。これは「誰かと付き合いたい」という意味です。パートナー探しをMarketとみなしています。前のパートナーに振られてしまったけど、次のパートナーを探す心の準備が整った、というのがI am back on the market.です。
Writer
One Month Program
グローバルで活躍できる人材のための英語情報を発信します。
ビジネスに特化した1か月の超短期集中英語プログラム
https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/
運営会社:【通訳・翻訳・英語教育】テンナイン・コミュニケーション
https://www.ten-nine.co.jp/