ビジネスのシーンではInvest(投資する)はよく聞く単語です。しかしDivestはどうでしょうか?
InとDiの違いはありますが、どちらもVestで終わる単語。何か共通点がありそうですね。
Investはお金や時間をInするので、投資です。Diという接頭辞はDeにも似ています。InやImとは逆ですね。ImportとDeport、ImpressとDepressなど、In/ImとDeの対比は多くあります。
Divestは「奪う」「減らす」の意味。Investが「投資」ですから「与える」「増やす」だと考えると、その逆であるのが分かりますね。The company has decided to divest its stock in X.「Xへの株式を売却することを決めた」のように使われます。またHe was divested of his title.なら、「彼は肩書を奪われた(失った)」という風にも使うことができます。
最近では「売却」以外の意味ではなかなか耳にしなくなりました。実は「服を脱がせる」という意味もあるのですが、その文脈でDivestが使われることは、日常会話でまずありません。
Writer
One Month Program
グローバルで活躍できる人材のための英語情報を発信します。
ビジネスに特化した1か月の超短期集中英語プログラム
https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/
運営会社:【通訳・翻訳・英語教育】テンナイン・コミュニケーション
https://www.ten-nine.co.jp/