I am a dog person.と誰かが言ったら、どんな意味でしょうか?もしくはI am not a fish person.だとどうですか?「人魚ではありません」ではないです。これは、「犬が好きです」「魚が苦手です」という意味。Are you a dog person or a cat person?というのは、「犬が好きですか? それとも猫が好きですか?」という意味です。
基本的には動物や食べ物の好みを伝えるときによく使われますが、「朝型」「夜型」を意味するのにI am not a morning person.(朝が苦手で)とかI am a night person.(夜遅くまで活動するのが好きです=夜型です)と言われることもあります。
また、前述の「犬と猫」のように、I am a coffee person.やI am a tea person.と表現して、コーヒーとお茶のどちらが好みかを表現することもあります。
Writer
One Month Program
グローバルで活躍できる人材のための英語情報を発信します。
ビジネスに特化した1か月の超短期集中英語プログラム
https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/
運営会社:【通訳・翻訳・英語教育】テンナイン・コミュニケーション
https://www.ten-nine.co.jp/