目次
(質問)ビジネスメールを社内で配信する際に文章の最後に加える言い方をいくつか教えてください。 Regards, Have a good day.などは一般的ですが、上の方にも失礼がなく、同僚にたいしてもよい印象を与えるような言い回しを教えて欲しいです。
(回答)社内で配信する文章であれば、メールの結びはフォーマルなものを選ぶと良いと思います。
1. Regards
フォーマルで一般的です。
2. Best regards
フォーマルでありつつ、少し親しみやすさが感じられる印象ですので社内で使う場合には最も無難です。
3. Warm regards
2と同様に単にregardsとするよりも読み手への気遣いが感じられる印象です。
4. Yours sincerely
フォーマルで手紙でも使われる最も馴染みのある結びですが、少し堅苦しい印象です。組織の規模が小さい場合やそこまで堅苦しくしたくない場合は避ける方が無難です。
5. Best wishes
フォーマルでありつつ、親しみやすさを加えたい場合はこちらが最適です。ただし、堅苦しさが薄れる分、本文のトーンに合うことを確認してから使いましょう。
6. Cordially
さらにフォーマルさを求める場合に使われる印象です。
初対面の相手などに使われる非常にフォーマルな結びです。
7. Respectfully
非常にフォーマルで堅い印象ですが、通常のビジネスメールで使っても特段問題はありません。
さらに少し距離の近さを表したい場合:
8. Best
フォーマルさと親しみやすさを兼ねそろえた最も一般的な結びのひとつです。ただし、本文が形式ばった内容やきっちりとしたトーンの場合は避けましょう。
9. All the best
フォーマルにもそれ以外でも使える結びです。カジュアル過ぎるというわけでもなく、少しだけ和らげたい場合に最適です。
何かお願いをしたい場合:
10. Thank you
読み手になんらかの行動を起こしてほしい場合に使われます。
11. I appreciate your (help, input, feedback, etc.)
読み手に感謝の気持ちを強調したい場合に使われます。
One Month Program Blogでは、みなさまからの英語の疑問について、解説しています。
ご質問は画面右側のQUESTIONからお送りください。
みなさまのご質問お待ちしています!
Writer
One Month Program
グローバルで活躍できる人材のための英語情報を発信します。
ビジネスに特化した1か月の超短期集中英語プログラム
https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/
運営会社:【通訳・翻訳・英語教育】テンナイン・コミュニケーション
https://www.ten-nine.co.jp/