One Month Program Blog
グローバルな英語力が身につく学習メディア

“What are the chances?”の意味と使い方

“What are the chances?”を日本語に直訳したら、どうなるでしょうか?

Chanceには「チャンス」や「機会」の意味があると同時に、「可能性」の意味もあります。したがって、「可能性は何だろう?」という意味。

この表現を「まさかあり得ないと思ったよ」という意味で使うことがあります。
「まさかあり得ないよね」=「いったい、こんなことが発生する可能性はどれくらいだろう?」
という発想。

「昨日、スーパーに行ったら、社長が買い物していたよ」といった日常の会話でも使えますし、買収しようと思っていた会社が、ライバル社に買収された、というようなビジネスの席でも使うことができます。

どちらにしても修辞疑問文ですから、決してその答えを求められているわけではありません。“I know!”(そうだよね!)程度の返答で充分です。

ビジネスで通用する力を伸ばす
「英語コミュニケーション力」に特化した
最短一ヶ月の強化プログラム

One Month Program

レッスン倍増キャンペーン実施中!

詳細はこちら

オンラインで完結!20秒で申し込み完了

無料カウンセリング

Writer

One Month Program

グローバルで活躍できる人材のための英語情報を発信します。
ビジネスに特化した1か月の超短期集中英語プログラム
https://www.ten-nine.co.jp/onemonthprogram/
運営会社:【通訳・翻訳・英語教育】テンナイン・コミュニケーション
https://www.ten-nine.co.jp/